{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
至2024-10-11T17:00:00.000+00:00截止 指定商品,2024中秋優惠_5折
至2024-10-11T17:00:00.000+00:00截止 指定分類,2024中秋優惠_滿888送帆布袋
至2024-10-11T17:00:00.000+00:00截止 全店,2024中秋優惠_滿888免運
商品存貨不足,未能加入購物車
您所填寫的商品數量超過庫存
{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}
{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}
每筆訂單限購 {{ product.max_order_quantity }} 件
現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件
書名:莎拉的最後一幅畫 The Last Painting of Sara de Vos
作者:多明尼克.史密斯 Dominic Smith
譯者:葉佳怡
出版社:東美出版事業有限公司
出版日期:2018/09/13
語言:繁體中文
定價:350元
ISBN:9789869634670
規格:平裝 / 320頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說,翻譯文學
內容簡介————————————————————————————
✹ 美國圖書館協會獎初選入圍作品
✹ 榮獲安德魯.卡內基傑出獎章
✹《紐約時報》書評編輯精選
1631年,畫家繁盛的荷蘭黃金年代,莎拉(Sara de Vos)是第一位入會荷蘭聖路加公會的女畫家。民風保守的時代,多數女性畫家只能創作靜物畫,不能從事風景畫,而後人對莎拉的紀錄鮮少,唯一僅存的風景畫〈森林邊緣〉描繪出女孩站在冬日薄暮之下,盯著遠方一處,透過這幅畫,莎拉的內心世界成了世人眼中的謎團。
世代相傳之下,〈森林邊緣〉在三百年後落在最後一位繼承人:住在紐約曼哈頓公園大道但婚姻觸礁的有錢律師馬第身上。一場為孤兒捐款的酒會結束後,馬第掛在起居室的〈森林邊緣〉竟被調換成偽畫。在調查偽畫中發現居住在布魯克林區的藝術史研究生艾麗,而艾麗似乎與偽畫事件有緊密的關聯,當馬第一步一步地接近艾麗,即將揭露偽畫真相的同時,沒想到竟讓馬第和艾麗的人生埋下了不可抹滅的悔憾。過去的謊言一路牽連到不可預測的未來,莎拉的〈森林邊緣〉如何勾勒這橫越三百年所引發的漣漪效應?馬第和艾麗又該怎麼面對這棘手的祕密?
各界好評————————————————————————————
「這本小說生動且詳細紀錄了一幅十七世紀畫作所經歷的旅程,其中穿越了不同時代、國家,以及接觸過這幅畫的每段人生,每個部分都是懸疑故事,也都探索了美及失落。」──《歐普拉雜誌》(O, The Oprah Magazine)
「簡單來說,《莎拉的最後一幅畫》是我目前為止讀過最棒的小說之一,在我閱讀生涯中遇到的書中,這可能是最接近完美的一本。」──班.方登(Ben Fountain),《半場無戰事》(Billy Lynn’s Long Halftime Walk,美國國家書獎決選入圍作品)
「透過活力充沛的情節,本書毫不費力地乘載了廣博學識,優雅且讓人一讀就停不下來……《莎拉的最後一幅畫》開篇是犯罪懸疑故事,但到了最後,讀者發現底下深埋著真正的主題:從頭到尾,這個故事談的都是人心帶來的懸疑。」──凱瑟琳.哈里森(Kathryn Harrison),《紐約時報》(New York Times)書評編輯精選
「近年來描寫藝術世界的小說包括唐娜.塔特(Donna Tartt)的《金翅雀》(The Goldfinch)和彼得.海勒(Peter Heller)的《畫家》(The Painter)等作品,而現在,多明尼克.史密斯的《莎拉的最後一幅畫》也加入他們的行列。本書是一個壯麗的故事,包括一名女性失傳的技藝、另一名女性犯下的悲劇性錯誤,以及一名將兩人連結起來的權貴男子……裡頭有一種動人、優雅的美。這本小說就像維梅爾的靜物畫,帶有一種足以彰顯其中張力及繁複結構的寧靜質地。」──《達拉斯晨間新聞》(The’s Dallas News)
「透過清楚的散文體書寫,我們彷彿可以與作者心靈融合,將所有畫面直接吸收進來。本書的說故事技巧太棒了:挖苦、詼諧又無比生動,書寫人心情感時,又讓人幾乎可以直接觸摸到其中曲折。這本小說對性別及階級分層的細節描寫詳實,筆觸極其敏銳,會讓你熬夜也想看完──剛開始是因為想趕快看完,之後是因為你會想慢下步調,好好爬梳、享受其中的懸疑。」──《波士頓全球報》(Boston Globe)
作者簡介————————————————————————————
多明尼克.史密斯 DominicSmith
成長於澳洲,現居美國德州奧斯汀市。作品散見於《大西洋德州月刊》(Atlantic, Texas Monthly)、《芝加哥論壇報》(ChicagoTribune)的印刷區週刊(Printers Row Journal),以及其它報刊。獲得澳洲藝術理事會(Australia Council for the Arts)文學董事會的新作補助,德州大學多比.派沙諾獎學金(Dobie Paisano Fellowship),以及加拿大的米切納獎學金(MichenerFellowship)。目前在美國沃倫威爾遜學院(Warren Wilson College)的創作碩士(MFA)作家專班中教授寫作。
另有三部小說作品:《明亮遙遠之岸》(Bright and Distant Shores)、《美麗的雜色》(TheBeautiful Miscellaneous)和《路易斯的水銀預言》(The Mercury Visionsof Louis Daguerre)。短篇小說曾獲手推車獎(Pushcart Prize)提名。
譯者簡介————————————————————————————
葉佳怡
台北木柵人,曾為雜誌編輯,現為專職譯者。已出版小說集《溢出》、《染》、散文集《不安全的慾望》,譯作有《返校日》、《憤怒的白人:直擊英國極右派!》、《變身妮可:不一樣又如何?跨性別女孩與她家庭的成長之路》、《恐怖老年性愛》、《絕望者之歌》及《歡樂之家》等十數種。